灯台(Lighthouse) [詩作品]
灯台
水野るり子
真夜中の空に
雪が降りつづいています
鳥は もう一羽の
相似形の鳥への
ひたすらな記憶によって
風の圏外へ飛び去り
魚類は凍てついたまま
聴覚の外を回遊しています
〈カタツムリの螺旋は暗く閉され〉
私は内側に倒れたローソクを
ともすことができません
そうして
残されたこの島の位置は
今 闇に侵蝕されていきます
『ヘンゼルとグレーテルの島』より
Lighthouse ( Edwin A・Cranston訳)
Snow falls steadily in the midnight sky
A bird
impelled by memory of another bird
shaped like it
flies away
out of the wind.
Fish
still frozen
circle beyond earshot
〈The snail’s spiral is dark,closed in〉
I cannot light the candle
that fell over,inward
And now
the location of this island still remaining
is eaten away by the dark
水野るり子
真夜中の空に
雪が降りつづいています
鳥は もう一羽の
相似形の鳥への
ひたすらな記憶によって
風の圏外へ飛び去り
魚類は凍てついたまま
聴覚の外を回遊しています
〈カタツムリの螺旋は暗く閉され〉
私は内側に倒れたローソクを
ともすことができません
そうして
残されたこの島の位置は
今 闇に侵蝕されていきます
『ヘンゼルとグレーテルの島』より
Lighthouse ( Edwin A・Cranston訳)
Snow falls steadily in the midnight sky
A bird
impelled by memory of another bird
shaped like it
flies away
out of the wind.
Fish
still frozen
circle beyond earshot
〈The snail’s spiral is dark,closed in〉
I cannot light the candle
that fell over,inward
And now
the location of this island still remaining
is eaten away by the dark
2009-07-29 10:31
nice!(0)
コメント(0)
コメント 0